PROTEGEMO

EL SECTOR DE LA COMUNICACIÓN INTERNACIONAL SE REACTIVA EN EL ÚLTIMO TRIMESTRE DE 2010, SEGÚN OAK POWER

   El sector de empresas de comunicación, relaciones públicas y con la prensa ha empezado a notar una mayor actividad desde septiembre y muy especialmente con el inicio del último trimestre, según el sondeo realizado Oak Power. El 70 por ciento de las empresas analizadas asegura tener más actividad desde

    octubre y cifran el aumento entre el 10 y el 20 por ciento. Destaca como novedad que las empresas solicitan estrategias de comunicación más globales, efectivas, económicas y dirigidas hacia nuevos soportes. Como muestra de esta activación del mercado, Oak Power acaba de integrar
    durante noviembre un cliente de lujo, el chef Carlos Oyarbide, todo un referente de la alta gastronomía en España que lanza su nuevo reto en Marbella, la capital internacional de la exclusividad: Oyarbide Gastro.
   Bienvenido al universo de la comunicación de éxito Oak Power.
opc
THE INTERNATIONAL COMMUNICATIONS AREA IS BEING REVIVED DURING THE LAST QUARTER OF 2010, ACCORDING TO OAK POWER
opc
   Communications, Public Relations and Media companies start noticing a major rate of activity since September, especially at the beginning of the last quarter of the year, according to Oak Power survey. 70 percent of polled companies said that they have more
    opc
activity in October in a percentage between 10 and 20 percent. Companies apply more effective and economic global strategies of communication. As an example as this market activation, chef Carlos Oyarbide has just joined to Oak Power in November.
    opc
   Carlos Oyarbide is a luxury customer and also a point of reference for Haute Cuisine in Spain. He has launched his new challenge in Marbella, the international capital of exclusivity.
   Oak Power is proud to welcome him.
       
       
       

OPC

DAMOS LA BIENVENIDA A OYARBIDE GASTRO, UN MITO DE LA ALTA GASTRONOMÍA

Oak Power Oak Power
   
Oak Power
opc
Oak Power

 

    opc
   Oak Power Comunicación, siguiendo con su proceso de expansión, integra como cliente a “Oyarbide Gastro” de Marbella, del importante chef Carlos Oyarbide. “Oyarbide Gastroteca” es un exclusivo, singular y personal restaurante, sólo reservado para 20 comensales, que presenta una cocina contemporánea con un perfecto equilibrio entre tradición y modernidad, en una sala con una decoración exquisita, con obras de
 
    opc
arte y cuadros de importantes artistas.
   Carlos Oyarbide es sobrino de Jesús Oyarbide, creador de Zalacaín, el primer restaurante de Madrid que logró las tres estrellas Michelin. Ha trabajado junto a los mejores chefs del panorama nacional e internacional como Arzak, Arbelatiz o Berasategui. Su experiencia es reconocida con galardones como la Estrella Michelin que recibió en 1986.

WE WELCOME TO OYARBIDE GASTRO, GENIUS OF HAUTE CUISINE
opc
   Oak Power Comunicación, according to its expansion, has added a new customer: Oyarbide Gastro, from Marbella, belonging to the important chef Carlos Oyarbide. "Oyarbide Gastroteca" is an unique, singular and individual restaurant, which can just hold up to 20 guests and it introduce a contemporary

    opc
cuisine in a perfect balance between tradition and modernity. The dining area is featured by an exquisite decoration with fine art and important artists' paintings.
   Carlos Oyarbide is the nephew of Jesus Oyarbide, creator of Zalacaín, the first restaurant in Madrid that achieved three
    opc
Michelin stars. He has worked with the best chefs of national and international scene as Arzak, Arbelatiz or Berasategui.
   His experience is recognized with awards such as the Michelin Star in 1986.

       
       
       
       

TRAEMOS A CÁDIZ A NUESTRO CLIENTE ZMAR DE PORTUGAL, EL ECO RESORT TURÍSTICO MÁS INNOVADOR DEL MUNDO

   Desde Oak Power Comunicación vamos dando forma al reto de tener un Zmar en España, el Eco Resort más innovador del mundo que acaba de inaugurarse hace un año en Zambujeira do Mar, en Portugal.    Tendremos un Zmar muy pronto en la provincia que más nos gusta para empezar, en Cádiz. En concreto en las bellísimas y largas playas de Barbate.
   El promotor de Zmar, Francisco de Mello Breyner, llega a España en viaje oficial organizado por la Diputación Provincial de

    Cádiz para arrancar el proyecto el próximo lunes 22 de noviembre. La Rueda de Prensa de Presentación oficial tendrá lugar el miércoles 24 en la Diputación Provincial de la ciudad que celebra en 2012 la firma de la primera constitución española.
   El jueves 25 haremos la presentación oficial en Sevilla, en el hotel Tryp Macarena.
   Pronto haremos realidad el sueño verde de Zmar también en España.
    Oak Power
Oak Power
opc
OUR CUSTOMER ZMAR PORTUGAL, THE WORLD´S MOST INNOVATIVE ECO RESORT, COMES TO CÁDIZ
opc
   The challenge of having a Zmar Eco Resort in Spain is now coming true. Zmar opened just a year ago in Zambujeira do Mar, Portugal. We will have soon a Zmar in one of our favourite provinces: Cádiz. Specifically, through the beautiful and long beaches of Barbate.
    opc
   Zmar developer, Francisco de Mello Breyner, arrived to Spain on an official trip organized by the Diputación Oficial de Cádiz to start the project next Monday 22nd November. The Launch Press Conference will take place on Wednesday 24th in the
    opc
Diputación Provincial. On Thursday, 25th, we will make the official presentation in Sevilla, at Tryp Macarena hotel.
   Soon we will realize Zmar green dream also in our country.

       

EL 75 POR CIENTO DE LAS EMPRESAS DE COMUNICACIÓN
NOTA UN AUMENTO DE ARRANQUE DE NUEVOS PROYECTOS DEL 20 POR CIENTO

Oak Power
María Asenjo, artífice del Estudio


   
Oak Power
    La televisión sigue siendo el medio preferido por las empresas para comunicar sus novedades. La prensa electrónica sigue ganando importancia y aparecen Facebook y Youtube en los primeros puestos. La activación del sector de la comunicación ha llegado a Estados Unidos en los últimos meses. “La enorme reducción de las empresas de todo el mundo de sus inversiones en comunicación ha dejado a sus marcas y estrategias sin visibilidad en el mercado y es necesario invertir esta situación para dinamizar la economía. Algo que ya estamos empezando a notar en el sector”, confirma María Asenjo, Directora General y socia de Oak Power Comunicación.

    opc
   El 70 por ciento de las cerca de 100 Marcas líderes del sector de la comunicación analizadas por Oak Power asegura tener más actividad desde octubre y cifran el aumento entre el 10 y el 20 por ciento.

   
75 PER CENT OF MEDIA COMPANIES HAVE NOTICED
AND INCREASE IN 20 PER CENT OF NEW PROJECTS
opc
   70 percent of the 100 leader Communications brand polled by Oak Power has had more activity in October and they think the increase is around 10- 20 percent.    The favourite medium for companies to communicate their news is still Television,
    opc
although online media are gaining importance and as well social networks, such as Facebook and Internet channels as Youtube. United States is living the reacti-vation in Media area since last months. "Investment reduction in communications

    opc
has minimized the visibility for the brands in the marketplace and it is necessary reversing this situation in order to boost the economy. This is shown now in the communications area", said María Asenjo, Oak Power Comunicación General Manager and partner.

GRAN ÉXITO DE LA PRESENTACIÓN DE NUESTRO NUEVO CLIENTE RESERVA SELECTA

Oak Power
Izqda. Carlos Oyarbice, Ángel Marco, la prestigiosa sumillier de Oyarbide y Gabi de SUR Alemán
Dcha. Fabienne Meric de Toroshopping.com y Amparo
   
Oak Power
Amparo Colmeiro y María Asenjo
opc
Oak Power

 

       Nuestro nuevo cliente, la distribuidora de vinos y productos gourmet, Reserva Selecta ha tenido una brillante presentación en público.
   Ha sido en todo un estrella Michelin, El Lago de Marbella. Amparo Colmeiro nos ha presentado su empresa y nos
    invita a conocerla y comprar los primeros regalos de Navidad.
   La presentación tuvo una importante cobertura de prensa.

   Más información en:
   www.reservaselecta.es
opc
SUCCESSFUL IN OUR NEW CUSTOMER RESERVA SELECTA´S LAUNCH
opc
   Our new client, a wines and gourmet products' distributor, called Reserva Selecta, has had a brilliant presentation in public. It took place at El Lago Marbella Restaurant,
    opc
owner of a Michelín Star. Amparo Colmeiro has explained everything about her company activities and she has invited us to buy early Christmas gifts.
    opc
Many Media attended the launch.

More information on www.reservaselecta.es

RODAMOS CON PAGANI EN EL CIRCUITO ASCARI DE RONDA

Oak Power
opc
   La presentación del Pagani Zonda R que acaba de tener lugar el sábado, 6 de noviembre, en el super circuito Ascari de Ronda ha sido una experiencia inolvidable.    La presentación ha corrido a cargo de Mario Guarnieri, distribuidor de la Marca en España

    opc
y el propio Horacio Pagani que llegó desde Italia para estar con nosotros. Todos los periodistas asistentes rodamos en el Pagani Zonda R que es el prototipo del nuevo modelo cuyo nombre, aún en código, es Z 9 y que se presentará en el Salón de
    opc
Ginebra a primeros de marzo de 2011. Nuestro conductor fue el piloto de Fórmula 1 Andrea Montermini.
   Pagani es la marca italiana de automóviles actualmente más mágica, con una producción que no llega a 50 autos.
Oak Power
opc
PAGANI´S LAUNCH WAS CELEBRATED AT RONDA ASCARI TRACK
opc
   The presentation of the Pagani Zonda R took place last Saturday, November 6th, at the great Ascari Track, located in Ronda. It has been an unforgettable experience. The presentation has been made by Mario Guarnieri, brand distributor in Spain, and
    opc
Horacio Pagani who came from Italy to join us. All the journalist and assistants were gathered in Pagani Zonda R, which is the prototype of the new model whose name, even in code, is Z 9.It will be presented at the Geneva Motor Show in early March 2011.
    opc
   We all could enjoy a lap through the track and our driver was Andrea Montermini (Formula 1).
  Pagani is now the most magical Italian brand. Its production is actually less than 50 cars.

opc

ACTIVIDADES DE NUESTROS CLIENTES

BUSINESS OF OUR CUSTOMERS
 

ALEXANDER SHOROKHOFF
- Lanzamiento de los cronógrafo “Leo Tolstoi”: 172 componentes, 10 jornadas de trabajo.
- Nueva línea femenina Alexander Pushkin, en honor al gran escritor romántico ruso.
- Los relojes clásicos rusos, mecánicos o automáticos, tradicionalmente líderes mundiales en calidad y precisión vuelven a primer plano de la actualidad.

ALEXANDER SHOROKHOFF

- Presentation of “Leo Tolstoi” cronographs. 172 members, 10 working days.
- New female collection Alexander Pushkin, after the great Russian writer.
- Russian classic watches back to the fore: they are mechanical or automatic watches, traditionally world leaders in quality and precision.


    Oak Power

Oak Power

BANSACAR (GRUPO SANTANDER)
www.bansacar.es
- News Letter número 14, con una tirada de 50.000 ejemplares distribuidos en las más de 2.800 oficinas del Banco Santander en España.

BANSACAR (SANTANDER GROUP)

www.bansacar.es
- Sending of the News Letter 14, 50.000 issues divided between more than 2.800 Banco Santander branches in Spain.


    Oak Power

Oak Power

BEST WESTERN, Primera Cadena Hotelera Mundial
www.bestwestern.es

- Integración de los primeros hoteles de la Marca en Ghana y Nigeria.
- Best Western lidera nuevamente el ranking anual de MKG Hospitality de cadenas hoteleras 2010.
- Creación de una innovadora aplicación gratuita para los teléfonos móviles del modelo iPhone denominada “Best Western to Go”.

BEST WESTERN, The World's Largest Hotel Chain

www.bestwestern.es
- First Best Western hotels in Ghana and Nigeria.
- Best Western leaded one more year the MKG Hospitality annual ranking 2010.
- Introduction of “Best Western to Go”, a free travel application for iPhone.


    Oak Power

BEYOURSELF
www.beyourselfcenters.com

- Apertura del nuevo espacio de salud y estética en el número 3 de la calle Orense de Madrid.
- Presentación de los consejos prácticos para que la experiencia en la Clínica Dental sea
absolutamente satisfactoria.
- Lanzamiento del Informe de que sólo el 37 por ciento de las mujeres españolas que se someten a una intervención médico estética de relleno facial tiene un diagnóstico profesional.

BEYOURSELF

www.beyourselfcenters.com
- Opening of a new health and beauty space in Orense Street, number 3, in Madrid.
- Presentation of the practical tips to make the experience at the Dental Clinic as satisfactory.
- Report: only 37 percent of Spanish women who undergo to cosmetic filler facial surgery have a professional diagnosis.

    Oak Power

RESTAURANTE Y COMPAÑÍA LÍRICA “EL CAFÉ DE LA ÓPERA” DE MADRID
www.elcafedelaopera.com
- La Cenas Románticas de El Café de la Ópera de Madrid.
- Participación de la Compañía en “La Luz de la Navidad”, Murcia, del 23 al 28 de diciembre de 2010

RESTAURANTE Y COMPAÑÍA LÍRICA “EL CAFÉ DE LA ÓPERA” DE MADRID

www.elcafedelaopera.com
- Romantic Dinners at El Café de la Ópera, in Madrid.
- The Company will take park in “La Luz de la Navidad”, Murcia, from 23 to 28 December, 2010.


    Oak Power

Oak Power

EUROPEA DE SEGUROS
www.europeadeseguros.com
- Informe sobre la evolución del Turismo Solidario.
- Lanzamiento de la mejora de la póliza estrella para viajes de ocio que pasa a llamarse “Nuevo Select”.
- Premio Travelranking en su décimo tercera Edición como “compañía de seguros de viaje más vendida”.

EUROPEA DE SEGUROS

www.europeadeseguros.com
- Summary about how the Solidarity Tourism has increased.
- Improvement of “Nuevo Select”, an insurance policy for leisure travelers
- 13th Edition Travelranking Prize: “Travel Insurance Company with more sales”


    Oak Power

GREENLIFE GOLF-ESTATES
www.greenlife-golf.com
- Nombramiento del Enelis Martin-Vivaldi como Directora de Greenlife Golf.
- Lanzamiento de la tarifa plana 2010-2011 para jugar al golf.

GREENLIFE GOLF-ESTATES

www.greenlife-golf.com
- Appointment of Enelis Martin-Vivaldi as Greenlife Golf Manager.
- Flat rate 2010-2011 to play golf.


    Oak Power

Oak Power

Grupo AYSERCO
www.ayserco.es

- Organización de la participación en la 46ª Edición de Iberjoya, del 3 al 7 de febrero de 2011.

GRUPO AYSERCO

www.ayserco.es
- We will take place in 46th Iberjoya Edition, from 3 to 7 February, 2011.


   

HOTEL MENINAS DE MADRID
www.hotelmeninas.com

- Celebración de Quinto Aniversario.

HOTEL MENINAS DE MADRID

www.hotelmeninas.com
- Celebration of the Fifth Anniversary.


   

HOTEL ÓPERA DE MADRID
www.hotelopera.com

- El hotel de los melómanos en el centro de Madrid.

HOTEL ÓPERA DE MADRID

www.hotelopera.com
- A hotel for music lovers, right at Madrid centre..


   

OAK POWER COMUNICACIÓN
www.oakpowergrupo.com

- Estudio sobre el sector de la comunicación en el cuatro trimestre de 2011.
- Lanzamiento del Informe sobre la presencia de las empresas españolas en Facebook.

OAK POWER COMUNICACIÓN

www.oakpowergrupo.com
- Survey about Communications area during the last quarter of 2010.
- Summary about the appearance of Spanish companies on Facebook.


   

OYARBIDE GASTRO
www.carlosoyarbide.es

- Presentación de Oyarbide Gastro de Carlos Oyarbide en Marbella.

OYARBIDE GASTRO

www.carlosoyarbide.es
- Oyarbide Gastro, belonging to Carlos Oyarbide is presented in Marbella.


   

RESERVA SELECTA
www.reservaselecta.es

- Lanzamiento de la marca.

RESERVA SELECTA

www.reservaselecta.es
- Brand launching.


   

RESTAURANTE EL LAGO
www.restauranteellago.com
- Lanzamiento de las escapadas gastronómicas.
- Celebración del Décimo Aniversario en 2010.
- Sección Degustar Málaga en SER Málaga, Hoy por Hoy, dirigido por Esther Luque a cargo de Paco García, Director de El Lago, viernes a las 13,30 horas.

EL LAGO RESTAURANT

www.restauranteellago.com
- Presentation of Gastronomic short trips.
- Tenth Anniversary Celebration.
- Degustar Málaga program in SER Málaga, Hoy por Hoy, managed by Esther Luque and hold by Paco García, El Lago General Manager, every Friday at 13,30 hours.

    Oak Power

TORO WATCH DE OSBORNE
www.ayserco.es
- Colección de relojes Sport 2011 de Toro Watch con pulseras de caucho.
- Presentación de las dos primeras líneas de relojes para mujer, Metropolitan Style y Urban Style.
- Lanzamiento de la Colección TORO WATCH 2011.

TORO WATCHES

www.ayserco.es
- Sport 2011 de Toro Watch Collection. Tire straps.
- Launch of the two first femenine collections: Metropolitan Style y Urban Style.
- Launching of TORO YOUNG new brand and Enrollado watch.


   

TOROSHOPPING.COM
www.toroshopping.com
- Lanzamiento de los pack de regalo para Navidad.
- Resultados del tercer trimestre del año.
- Presentación mundial de la Colección de Pulseras de Luces inspiradas en los trajes de torero.

TOROSHOPPING.COM

www.toroshopping.com
- Launching of the new Christmas gift packs.
- Results of the last three months of the year.
- Mundial Launching of Lights Bracelets collection, inspired in bullfighters’ customs.


    Oak Power

ZMAR Eco Camping Resort
www.zmar.eu
- Viaje Oficial a Cádiz para arrancar la construcción de Zmar Cádiz en Barbate, organizado por la Diputación Provincial de Cádiz. 22 al 24 de noviembre.
- Presentación en Sevilla, hotel Tryp Macarena, 25 de noviembre, 20,00 horas.
- Zmar cuenta con una novedosa aplicación en su web para calcular la emisión de CO2 durante las vacaciones.

ZMAR ECO CAMPING RESORT

www.zmar.eu
- Official trip to Cádiz to start building Zmar Cádiz in Barbate, carried by Diputación Provincial of Cádiz. 22nd- 24rd November.
- Presentation in Sevilla, Tryp Macarena hotel, 25th November, 20,00 hours.
- Zmar website includes an innovative application to calculate how much carbon dioxide is expelled by a person or a family during the holidays.

    Oak Power

 
Oak Power
Oak Power News nº 47
 
Diseño web12.400 suscriptores
Si desea compartir esta información on-line con otra persona, envíe nombre y e-mail a la dirección oakpower@oakpower.com.e.telefonica.net
Más información en: www.oakpowergrupo.com
Si no desea formar parte de nuestra lista de distribución de correos electrónicos, por favor haga clic aquí.
© 2010 - Todos los derechos reservados. OAK Power Comunicación.
MADRID Las Marismas, 8 - 2º B - 28038 Madrid. Tel.: (+34) 914 342 081
MÁLAGA Urb. Costalita. Edificio Venus,17 - 29680 Estepona. Málaga. Tel.: (+34) 951 272 281